Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: paahimaam shree - Click to listen (Shivkumar Kalyanaraman)!


paahimam sri
raagam: janaranjani

29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 G3 M1 P D2 N3 S
Av: S D2 P M1 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Mahaa Vaidyanaatha Aiyyar
Language: Sanskrit

pallavi

pAhimAm shrI rAjarAjEshvari krpAkari shankari

anupallavi

Ehi sukham dEhi simhavAhini dayA pravAhini mOhini

ciTTa swaram

pA pa ma ri sa dha pa pa ma ma ri ri sa ri sa ri ga ma pA sA ri ga
ma pA dha pa ma pa dha pa nI sa pa ni Sa Ri Sa Ri Ga Ma Ri
SA Sa dha pa ma rI sA ri ga ma

caraNam

bhaNDa chaNDa muNDa khaNDani mahiSa bhanjani ranjani niranjani
paNDita shrI guhadAsa pOSaNi subhASiNi ripu bhISaNi vara bhUSaNI


Meaning:

pAhimAm - rescue me
shrI rAjarAjEshvari - srI rAjarAjeswari
krpAkari - kind hearted
Shankari - sankari

Ehi - please come
sukham dEhi - provide me with peace
simhavAhini - one who has lion as a stead
dayA - kindness
pravAhini - flowing
mOhini - mOhini

bhaNDa - demon bhanDa
chaNDa - demon chanDa
muNDa - munda
khaNDani - killer
mahiSa - demon mahisha
Bhanjani - destroyer
Ranjani - ranjani
Niranjani - niranjani
paNDita - scholarly
shrI guhadAsa - srI guhadAsa
pOSaNi - protector
subhASiNi - well spoken
ripu - enemy
bhISaNi - ferocious
vara - boon
bhUSaNI - adorned

Summary:

Oh kind hearted rAjrAjEswari, sankari, please rescue me! Oh mOhini, you use lion as your stesd, please come and provide me with peace and and shower your kindness. Oh the ever radiant ranjani, you have killed the demons, bhanDa, chanDa munDa and destroyed demon mahisha. You are ferocious to the enemy, you are well spoken and you are adorned with the skill of bestowing boons, please protect the scholarly guhadAsa.


Notation:
Notation available here at Shivkumar Kalyanaraman's Krithi Archive.


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning contributed by Aparna Gunupudi.


first | previous | next

Contact us

updated on 07/15/2025